-"Comigo-ninguém-pode", por Regina Vater.

 

-"Comigo-ninguém-pode", por Paulo Herkenhoff.

 

-"The Poetry of Art", Madeline Irvine.

 

- Rejoining the Spiritual: the Land in ContemporaryLatin American Art/February 14 – March 31, 1994 Maryland Institute College of Art):

English

Espanhol

 

-"Cannibalism and Syncretism versus Colonialism", by Regina Vater

 

-REGINA VATER, by Veronique François/
A study of use of pluralism in transmittance of an ecological alert

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COMIGO-NINGUÉM-PODE, por Regina Vater

Já radicada em Nova York, após receber minha Guggenheim (1980), quando convidada para expor na exposição "AQUI", (primeira exposição de arte de vanguarda de artistas latino-americanos realizada na cidade de Los Angeles), na Fisher Gallery da Universidade da Califórnia, em 1984; realizei a primeira instalação da série dos "Comigo Ninguém Pode". Essa obra, que foi uma homenagem à "Tropicália", DO MEU GRANDE E INESQUECÍVEL AMIGO/COLEGA
HÉLIO OITICICA, tinha porém como partido um conceito bem diverso.

<<<<<volta

O que me motivou a iniciar esta série de instalações foi a leitura sobre a"Árvore da Vida" e sobre os "Deuses que Morrem e Renascem" do livro de Sir James George Frazer: "A Rama Dourada". Dessa leitura entendi que os deuses que morrem e renascem estariam vinculados à perenidade da vegetação em nosso planeta através de uma planta que lhes era símbolo. Osíris, se não me engano, estaria conectado ao papiro e ao jacinto, a flor que carrega seu nome. Por aí vai, mesmo o próprio Cristo é conectado através da madeira da cruz à
mitológica árvore da vida.

 

A minha escolha do "Comigo Ninguém Pode" como metáfora ou alegoria para a árvore da vida se originou no desejo de homenagear o povo brasileiro, em sua vitalidade e capacidade de sobreviver com paciência e esperança às adversidades que se abatem de forma constante e endêmica. Desse jeito eu estaria também criando uma relação simbólica de nosso povo aos "Deuses
que Morrem e Renascem".

<<<<<volta


Em 1982 (data registrada, em parte, do material adquirido), comprei de um fotógrafo lambe-lambe (Ipanema - Rio) uma enorme quantidade de fotografias 3X4, que me possibilitaram desenvolver esta série de instalações (já foram realizadas mais de oito).

 

Foi na imagem dos rostos dos "filhos de santo" velados por uma cortina de contas, durante a descida/posse dos Orixás, que encontrei o sentido do aspecto físico destas instalações. A sabedoria poética dessa imagem que simboliza como o rosto do divino se oculta em sua forma terrestre é que me deu a dica do aspecto formal desta série.


A planta, em meu trabalho, personificaria a presença da energia sagrada da vida, velada pela cortina dos rostos anônimos. O sagrado tanto está na planta como estaria na "árvore dos rostos". A planta personificaria a presença da divindade e ao mesmo tempo seria o símbolo da Árvore da Vida.

<<<<<volta


A "Árvore da Vida", ou o Axis Mundis, é um símbolo mítico universal. Ela seria a porta de entrada para uma outra dimensão, a passagem da
multiplicidade para a unidade, da mortalidade para a imortalidade. É sob a árvore da vida que a conexão entre o mundo material e o mundo espiritual se estabelece. O Buda atingiu a iluminação debaixo de uma árvore. No Nepal, as cerimônias de iniciação ocorrem no topo de uma árvore. Os shamans Machi da região de Mapuchi, no Chile, também sobem a uma árvore para estabelecer contactos com o mundo espiritual. Com os aborígines na Austrália também ocorre o mesmo.


Na universalidade deste mito eu vejo como fica clara a transmissão a níveis do inconsciente coletivo do nível de importância da nossa interdependência com o mundo vegetal.


Sem vegetação, a vida animal não ocorreria no planeta.


Esta conexão ecológica a níveis arcaicos é um tema presente em meu trabalho desde minha primeira instalação, em 1970.

<<<<<volta


Para esclarecer algo mais sobre as cortinas de xeroxes em preto-e-branco que circundam a planta, eu diria que: Nessas tiras de xeroxes se vêem milhares de rostos de várias idades, raças e classes sociais. De acordo com José Celso Martinez Correa, que usou uma dessas instalações para fazer uma performance em 1992 no teatro Oficina - São Paulo, essas são as faces da "Nossa Família", não da nossa família individual, mas da nossa família no sentido geral de nação.


Como brasileiros, é admirável que tenhamos sido capazes de preservar certas sabedorias herdadas das tradições africanas e indígenas e, ao mesmo tempo, estarmos abertos para a contemporaneidade. Somos uma nação de indivíduos de origens diversas que se mesclaram e dissolveram suas grandes diferenças sob a compreensão da dor e da sobrevivência a situações adversas. Quanto a esta questão, creio que o Brasil está na vanguarda dos povos da terra, onde os acirrados conflitos raciais e culturais levam a existência do indivíduo a um isolamento paranóico e espiritualmente empobrecido. É lógico que não
pretendo colocar uma cortina sobre as nossas moléstias de cunho social (os preconceitos raciais em formato brasileiro, os problemas econômicos e políticos). Creio que qualquer brasileiro de sã consciência vive ciente desses problemas. Vejo, contudo, que as nossas genuínas qualidades são constantemente desprezadas por nós mesmos. Para mim, parte da sabedoria que o Brasil tem a oferecer ao mundo tem a ver com essa vitalidade alegre sempre conectada à esperança e à vida, aliada à nossa convivência gentil ao nível do "Ser" e do "Humano".


Ao visitar o Brasil, o Dalai Lama apontou como uma de nossas melhores qualidades a nossa preocupação de fazer com que o outro sempre se sinta bem. Como para ele o princípio fundamental da solução dos problemas do mundo seria o cultivo do chamado "Bom coração" (desde ele seja de caráter genuíno e indiscriminado...) Penso que não estamos tão distantes assim, como certos outros lugares do mundo estão, de atingir um viver mais
harmônico e mais sábio.

<<<<<volta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<<<<<volta

"Comigo-ninguém-pode", por Paulo Herkenhoff

Arquivos, esquecimento social, perda da identidade cultural, desbotamento e matéria banal, repetição e anonimato, perda de identidade. É contra um estado de abandono que nasce comigo-ninguém-pode, que é planta, arte e patuá natural.

Comigo ninguém pode é sobretudo voz interior. Reafirma a potência do sujeito, nascida sob uma cortina de opacidade — tiras com fotos 3X4 instensificam a banalidade através da xerox: repeticão e diferença em milhares de fotografias de identidade oriundas de um lambe-lambe de rua. São fotos do povo da rua. Multiplicam-se fotos e pintas brancas na folha do comigo-ninguém-pode. É desse universo de retratos de esquecidos-vivos, desses seres de individualidade dissolvida na precariedade imagética, é daí que Regina Vater constrói uma estranha cosmogonia onde se parecem desenrolar dramas e confrontos entre a natureza eletrônica destituída de sentidos, que não encontra sua razão poética, e uma natureza mítica ancestral tomada padrão vivo de valores. A matéria quase abjeta da xerox, suporte das fotos de identidade, enfrenta o viço vital e simbólico da planta, num circuito do destino da matéria vegetal. Se, para Vater, existe uma crise, não serão a autonomia da arte ou a modernidade e a pura tecnologia que apostarão respostas. Nada então é nostalgia, mas constatação e, depois, possibilidade. Não se trata de um animismo, agitando um terreno em ruínas. Na obra de Regina Vater, o sentido iconológico se trama entre antigos símbolos e novas alegorias.

Nos anos 60, na sua obra a figura do nó era ambigüidade: repressão, constrição da liberdade, mas também resistência. Outra via constrói agora a coesão. O shamanismo — dimensão do artista para Beuys — seria o ato de religar indivíduos (semântica da religião) pelas possibilidades da arte e seu mistério. Se a escravidão foi um brutal corte no templo cultural não resultou, no entanto, em paralisia, e Vater age na matriz dos "segredos do tempo" (Karsz) desse deslocamento traumático.

<<<<<volta

Vater alinha-se na tradição de uma política da sensorialidade do corpo, aberta por Oiticica, com quem manteve estreita amizade. Comigo-ninguém-pode — a dimensão do nome se multiplica em rede de indivíduos como um diagrama social — é modelo de sociabilidade, uma rede de solidariedade. Exílio e diáspora, biografia da artista e história social, reconstituem uma territorialidade onde o sujeito pode ainda confirmar seus mitos, resistir e lutar pela individualização.

Rio de Janeiro, 3 de abril de 1995

PAULO HERKENHOFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<<<<<volta

The poetry of art

By Madeline Irvine
Special to the Austin American-Statesman

Austin-based


artist
Regina
Vater
builds a view
of her world
from nature
and her
Brazilian
background

Caption: Austin-based artist Regina Vater makes what she calls ‘visual poetry,’ including the banner ‘Feminino,’ a poem written in Portuguese to form the shape of an abstract ‘A.’


There is a Brazilian saying that goes something like this: "Your country gives you the compass and the ruler, but you make your own path." In a career that’s spanned 30 years, video and installation artist Regina Vater has cleared a path to connect archaic beliefs with contemporary life. From her native Brazil to New York during the fertile ‘70’s, and now into Austin, her home since 1985, Vater has gathered significant honors along the way: she represented Brazil in the 1976 Venice Biennial and received a Guggenheim grant in 1980.

<<<<<volta


Vater is one of a number of nationally and internationally recognized artists who make her home in Austin, but whose work is easier to catch out of town. Happily, you can see two of her installations in "Ceremony of the Spirit," a touring exhibition at the Austin Museum of Art at Laguna Gloria through Sunday.


To enter Vater’s home, which she shares with her husband, artist Bill Lundberg, is to be struck by color, music, texture and incense. The walls are sunflower gold, music by a Brazilian composer friend is playing, lace hangs in the windows, and patterned textiles adorn tables and encase pillows; everything mingles with your heightened scent and tactile senses.


As Vater talks about her life and influences, she easily quotes poet Stephen Mallarmé, Confucius and others. Philosophy, anthropology, poetry and nature enter the mix as they have influenced her art, and one easily slips into Vater’s rhythm. There is a timelessness to it; it is how many artists experience the world.

<<<<<volta

Sub/head:

Much of Regina Vater’s artwork includes installations, such as her 1994 work "Charm for Food and Good Fortune," combining ecological, political and metaphysical elements.


A cutting-edge artist, Vater approaches her subjects anew with each work. "I’m an experimental artist because Brazil is an experimental country," she said. While Vater began as a painter, she quickly switched to other media: text to create symbols that she calls "visual poetry," videos and installations


Her subject matter also has grown over time. Like a musical composition, she often returns to subjects to re-address and deepen her work. Her current work combines the ecological, the political and the metaphysical. Vater believes art is "not something you do to sell in the streetmarket; art is something that comes from your roots and is about sharing."


She and her husband recently returned from eight months in Brazil, where Vater created five installations, gave workshops on installation art and lectured. She said she considers Brazil the wellspring of her work. A Portuguese-speaking country, Brazil is a rich mix of cultures, nature and world influences. She laughs remembering a panel on multiculturalism in Brazil this year. "My husband said "This is ridiculous, adopting the idea of multiculturalism in Brazil,’ " Vater said.

<<<<<volta


For Vater, Brazil is multicultural, it is an interaction between native Indian, European (specifically Portuguese), African (specifically Yorubá) and Asian cultures. "The Portuguese," said Vater, "had Spain at their back door and the ocean ahead." They had an open sense of the world, exploring Polynesia and Asia, absorbing rather than observing, their cultures. Brazil was a laboratory for the Portuguese, and Vater, who was schooled by French nuns and speaks four languages, sees her work as an expression of Brazil’s cultures.
In the early ‘70s, Vater was influenced by the work of a group of artists who had created concrete poetry and visual poetry in the 1950s. Concrete poetry uses the visual structure of the letters and words to create an added layer of meaning. This visual design reinforces the theme and meaning of the poem, as in Augusto de Campos’ poem composed of four large letters, spelling "luxo" (luxury), which are constructed out of many small letters spelling "lixo" (garbage).
Visual poetry, which contains images and icons as well as text, is not only orthodox; it is more open, drawing from the popular culture as well as many other sources.


Brazilians felt a language barrier with the Spanish-speaking countries that border Brazil. While Brazilians spoke Spanish, their neighbors did not speak Portuguese. Vater and others made visual poetry using text to create symbols that could be understood between cultures. They wanted to make art akin to Chinese ideograms, the calligraphy that embodies the sense of the word in picture symbols, such as the physical aspects of rain or the idea of ‘mountain,’ rather than using an alphabet to spell words.

<<<<<volta


"You need to go inside the art to decipher the code; it’s an exercise for the brain," Vater said. For her, art is like a detective story: Viewers work their ways through interwoven layers of meaning.
Vater’s titles are important clues. "It must broaden the feeling or understanding of the work," she said. In "Ita/Ota," one of her works at AMOA, both words mean "stone"; one is a native Brazilian Indian word, the other Yorubá. Vater’s materials are a key to deciphering the meaning of her work. "Ita/Ota" is made of natural elements: Stones rest in bowls of water imbedded in sand, with burning candles reflected ad infinitum in a box of mirrors. For Vater, stones signify the sacred in religions across the world. All the elements of time are present from the momentary to the geological.


In an interesting contrast, Vater often makes installations of fragile materials, especially feathers. This interplay between the concrete and the ephemeral occurs throughout her work and underscores time as an important element. "Memories," the video installation at AMOA, carries a slower sense of time than we experience in our current lives and quietly depicts time’s formative qualities.


Vater said she likes the intimate contact with nature she finds in Texas. She often uses elements of nature to talk about the metaphysical. Yet the sense of transformation she seeks come from her formative years in Brazil. There, at Carnival, she remembers seeing a man with a silver cane made out of cigarette paper. She combines this folk freedom in gathering materials with experimentation and an openness to the ‘new’, which often is based technologically and easier to access in the States.

<<<<<volta


While many cutting-edge artists use science and technology to make art, Vater uses technology, particularly video, to connect with ancient or "archaic" ways of living with nature and to bring those values into contemporary life. For Vater, Brazil connects easily with archaic cultures. It is that connection she treasures, which links us to a hierarchy of values that connect the human to the natural world.


For more information about "Ceremony of the Spirit" call AMOA at 458-8191.
Austin American-Statesman November 2, 1995 Pages 41, 42

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<<<<<return

GUARDIANS OF THE LAND


AMALIA MESA-BAINS, PH.D.


Regina Vater’s art also springs from her Brazilian history and spiritual memory. She describes her philosophy:"Being Brazilian, I learned from the important presence of the African and Native American traditions in Brazilian culture that the sacred is intimately connected to Nature. That the sacred emerges from Nature".


The artist refers to the aesthetics of precariousness as the poetic, mythological and metaphysical approaches she uses in her visual expression. This concern for the preservation of Mother Earth and cultural pluralism is communicated through metaphor, symbolism and allegory. The installation Charm for Food and Good Fortune seeks to reclaim the traditional wisdom of connection with nature, wisdom that could strengthen contemporary society.


Composed of space marked off by wire, feathers and a hanging charm, the piece is inspired by the concept of protection from the forces of the invisible world. Both the African tradition of the children of Oshún (the hanging feathered calabash) and Native-American tradition (the Patwin tribal Hesi dance) deal with this possibility of collective protection. This charm, like a prayer or offering, can bring hope.

<<<<<return


For many of these artists the desire to examine the histories of their homelands has grown in proportion to their time and distance from that original source. Even after fifteen and twenty years of residing in the United States, the powerful force of geo-cultural identity continues to exert itself in their art. Man who were caught in diasporas following dictatorships have since returned on journeys that investigated both their contemporary situations and their remembered pasts. These migrations and trans-migrations have brought a continuous shifting of experiences, values and perspectives between two temporal and spatial realities. Immeasurably changed by each journey, they have developed visions of history and geography that test their own remembrances through social imagination.


They have been distant enough to desire reclaiming a place they have partially lost, and this perspective has brought them into the artistic and intellectual vanguard of their Latin American homelands. The discourse on cultural identity, which has influenced the United States so profoundly, has provoked their own critical ideologies in ways not yet manifest in Latin America.

<<<<<return

 

 

 

 

 

 

 

<<<<<volver


El arte de Regina Vater también brota de su historia y su memoria espiritual brasileñas.


Ella describe así su filosofía:
‘Siendo brasileña, aprendí, de la importante presencia de las tradiciones africana y americana nativa en la cultura brasileña que lo sagrado está íntimamente relacionado con la naturaleza. Que lo sagrado surge de la naturaleza.’


La artista se refiere a la estética de la precariedad como las aproximaciones poética, mitológica y metafísica de que se vale en su expresión visual. Este interés por la preservación de la Madre Tierra y del pluralismo cultural se comunica mediante la metáfora, el simbolismo y la alegoría. La instalación Amuleto alimento y buena suerte procura reclamar la sabiduría tradicional de la conexión con la naturaleza, la sabiduría que podría fortalecer la sociedad contemporánea.


Compuesto de un espacio delimitado por alambre, plumas y un amuleto colgante, la pieza se inspira en el concepto de protección contra las fuerzas del mundo invisible. Tanto la tradición africana de los hijos de Ochún (el colgante güiro emplumado) como la tradición americana nativa (la danza tribal hesi de los patwin) incluye la posibilidad de la protección colectiva. Este amuleto, al igual que una oración o una ofrenda, puede ofrecer esperanza.

<<<<<volver


Para muchos de estos artistas el deseo de examinar las historias de sus países de origen ha crecido en proporción al tiempo y la distancia que se interpone entre ellos y esa fuente original. Aun después de quince y veinte años de residir en los Estados Unidos, la poderosa fuerza de la identidad geocultural continúa ejerciéndose en su arte. Muchos de los que se vieron atrapados en las diásporas que siguieron a las dictaduras han regresado luego al objeto de investigar sus situaciones contemporáneas y el pasado que recordaban. Estas migraciones y transmigraciones han producido un continuo intercambio de experiencias, valores y perspectivas entre dos realidades temporales y espirituales y ponen a prueba sus propias remembranzas mediante la imaginación social. Han estado lo bastante lejos para desear reclamar un lugar que parcialmente han perdido, y esta perspectiva los ha situado a la vanguardia artística e intelectual de sus patrias latinoamericanas.
El discurso de la identidad cultural, que ha influido tan profundamente a los Estados Unidos, ha provocado sus propias ideologías críticas de modos que aún no se han manifestado en América Latina.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"Cannibalism and Syncretism versus Colonialism"

by Regina Vater

1992, Chicago College Art Association

Before I start, I should say a few words about the photographic series that you will be seeing projected on screen during most of my talk and why I choose them.

I started the "Nature Morte" series in 1987. Its title is a jeu de mots. "Nature Morte" is the original academic name for Still Life, but its literal meaning is Dead Nature. From this you can deduce that the work has to do with ecology.

To give you more clues about the work, I must say that in the Afro-Brazilian traditions which inspires a big part of my work, it is customary to make offerings of food to the gods, just like in other nature-connected religions around the world. And the gods themselves are forces of nature.

These photos were also inspired by the Flemish Still Lives.

But unlike the Flemish Still Lives that were produced to convey the abundance of nature feeding us, my photos have to do with other relationships towards Nature. In these romantic tableaux as in our daily civilized lives it is hard to perceive the nuances of our connections to the holocaust that is taking place in nature right now. It seems as if under our ardent, compulsive desire for unnecessary paraphernalia, there is a destructive loss of desire for the continuation of life on the planet.

These photos that you are looking are not a literal illustration of what I am saying, although, they are directly and indirectly connected to my paper and to the video that I will be showing later on. They act as parallel echoes of my thoughts. I should make one more remark about the use of these photos.

<<<<<return

We Brazilians are not used to talk in the direct way that you use in English. We are very much like in the East.

Everybody intensively uses metaphors in Brazil. Portuguese is a very poetic language. We have a proverb that says that everybody has a little bit of a poet in his/her soul.

I’m sure this audience is very used to metaphors. And because of that I am sure that you will not have problems understanding my paper.

The title: "Cannibalism and Syncretism Versus Colonialism" comes from the Brazilian Anthropophagic (Cannibalistic) Manifesto, published during the Week of Modern Art in São Paulo in 1922, during which the avant-garde announced itself in nationalistic terms. (Incidentally, the two main painters associated with this movement were women.)

"We will stop being Frenchified, Portuguesified, Germanized… so as to become truly Brazilianized," declared writer Sérgio Milliet.

Oswald De Andrade, who wrote the "Manifesto da Antropofagia Brasileira", explained that he was inspired by an Amerindian custom of devouring the most valiant or intelligent of their invaders in order to incorporate their most desirable qualities. "We must cannibalize our ‘sacred enemies’ (European culture), said Andrade, retaining only what is beneficial for Brazilians.

Even earlier, Machado de Assis (a great 19th century mulatto writer,) transposed the cannibal attitude into the intellectual realm, when he used a ruminator’s stomach as a metaphor for the head. "All suggestions, he said, after being broken down and mixed, are ready for a new mastication, a complicated chemistry in which it is no longer possible to distinguish the assimilated organism from the assimilated material."

<<<<<return

Being born in Rio, former capital of the Brazilian-Portuguese Empire, I grew up in the midst of tropical beaches, Carnival, golden baroque churches, Parisian neoclassical architecture, and lived near an immense 18th century botanical garden. As a child, I read the 19th century Brazilian poetry, which praised the Native American’s braveness and was also abolitionist. In my adolescence, I came in contact with pre-Socratic philosophy, with Krishnamurti and with Russian authors such as Nikolai Gogol, Dostoyevsky, etc. And during this process I fed on African cuisine and all the Hollywood films I could possibly watch.

In the late 60’s I encountered and was deeply touched by the "Tropicalia" movement, which was in a certain way the continuation of the Anthropophagic movement.

Caetano Veloso, one of the "Tropicalia" leaders, and a very famous musician and poet, recently had the opportunity to present the American audience with a partial but intelligent insight on the significance of the Tropicalia and Anthropophagic movements in Brazil, in an article he wrote for the Sunday New York Times, on Carmem Miranda.

These among many others were some of the suggestions that became the marrow of my spirit…

What I try to do in my work is to bring together all those influences which help transform my art into a contemporary vehicle of Brazilian cultural invention and aesthetics, using a transmedia approach — a term invented by my husband Bill Lundberg, who is also an artist, for a course he created for the Art Department of the Univesity of Texas at Austin.

<<<<<return

With cheap, non-conventional and ephemeral materials under a system I call "Aesthetics of Precariousness," I deliver my statements through the metaphors I try to convey in my work.

Above all, my art is a medium for philosophical and poetic ideas inspired by Amazonian and Afro-Brazilian traditions.

The tape I will be showing is a version of a video, which will be showing in the video-installation "Green", in the show "Ver America" at the Royal Museum in Antwerp, starting this month.

Last January I showed another simplified version of this video in my Artist’s window installation also called "Green" at the Donnell Library Media Center in New York City.

In the Belgium installation the title comes from the green light which I use inside the caravel transforming it into a lamp.

This is another clue to my thoughts on the colonization of the Americas. Green light equals a free passage, permission, and permissiveness for exploitation.

I live in Texas, which receives a big flow of Mexican handcraft. The caravel I used is obviously Mexican, an important Mexican symbol of the European conquest.

Like in a detective story, I try to create many interwoven layers of meanings. The goal in this piece is to offer, with tempered irony, diverse readings from the political, the ecological and the metaphysical.

The shape of the installation also reminds me of Carmem Miranda, whose costumes were a syncretic transubstantiation of diverse cultural influences. Principal among Miranda’s influences were the baianas’ costumes, originating in Africa and used by street vendors in Bahia.

<<<<<return

The plexyglass containers in the shape of Mesoamerican pyramids are filled with popcorn without the usual butter and salt, which is added at the movie house refreshments stands.

If you wish, you could add that link to your reading of the work, but its meaning goes beyond that and is related to the native American "Mother Corn" and to Afro-Brazilian rituals where popcorn is used as a cleansing device, by which I hope to symbolize a future cleansing of colonialism’s hunger.

The iron from which the caravel is made can be related to Ogum, the African war god connected to transportation. Ogum is also related to Oxossi, a Brazilian Afro/Indian god, protector of trees and vegetation, who can be related to the ecology of our American continents.

Thus you can see an assimilation of everything as metaphor in order to create metacommunication, a communication beyond the explicit and the literal. I hope that by regurgitating this transcontinental cultural meal I could provide food for your minds.

Now I will be showing a brief fragment of my video "Green".

<<<<<return

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REGINA VATER

by Veronique François


November 12, 1991
A study of use of pluralism in transmittance of an ecological alert


Critic Florencia Bazzano Nelson refers to it as "extra-formal content," which she defines as "content… denoting something that is signified, some idea to be conveyed, something to be interpreted…" The artist herself calls it "meta communication" which "reaches beyond literal meanings or linear forms of discourse (occurring often) in poetic texts, literature and in the visual arts through the use of metaphors, symbolism, allegory or through the structure of the text itself, by its editing and organization."


Whatever the term used, it is certain that this "it", being the complex multi-layering of meaning, is the signature trait found in all works by Brazilian artist, Regina Vater. Having established international status as a video, photography, installation and performing artist, it sometimes becomes difficult to classify her work stylistically except perhaps to say that pluralism of ideas, in part to reflect the political/socio-economic pluralism of her country, is a major element, whatever the media. She is concerned "…with diverse ideas and media rather than contriving (her) work into a single formalist style or thematic idea."


This is not to suggest a lack of continuity in subject matter. Quite the contrary, Vater’s underlying concern for the past 20 years has been with issues ecological and political in nature. Characteristically of Brazilian sensibilities, she leads the spectator by way of delicate metaphors, word plays, poetic nuance and literary references on an intellectual journey, "inviting" him to use these tools to decipher the meta messages contained in her references to myth, ritual, the passage of time and to the world of metaphysics. The traveler almost always, at some point, winds up in a state of ecological/political alert. Perhaps this is the same realization made by Lewis Carol’s White Rabbit (of "Alice in Wonderland", Vater’s "bible". The rabbit is as often-used symbol for industrialized nations in her Yauti series.), when he stammers "Oh dear, oh dear, I’m afraid I’m too late."
By no means is it being suggested that Vater’s work be reduced to a single statement. That would be contrary to the very essence of the pluralism, which defines her art. There is a looseness about the structure of the components in her work, which allows each spectator to travel his own journey at whatever speed and depth he chooses.

<<<<<return


It is the purpose of this essay; however, to illustrate the element of ecological warning that is inherent in most of Vater’s work. This will be done by concentrating on photographs from the two series: "Naturaleza Still Alive" (New York, 1974) and "Nature Morte" (Austin, 1987), and on a recent video by her entitled "Green".
Individually, each of the three works to be studied is powerful in its own right. Studied together, with Naturaleza Still Alive on one end, Nature Morte on the other, and "Green" in between, a potent sequence illustrating the cycle of life and death – interpretable on several levels (ecological, political, metaphysical) – is created.


The first hint of sequential connections comes from the titles. As with much of her work, Vater adds layers to her art, which she likens to poetry, through her use of words. "Luxo-Lixo" (luxury-garbage, a title borrowed from concrete poet, Augusto de Campos) is a photographic essay on New York opulence and garbage. "Escape da Paisagem" (escape from landscape) is a photograph of a piece of glass, totally blackened save the word "ART" through which a "landscape" of a multi-dwelling complex and what looks like the wirings of a high voltage power line can be see.


Similarly, "Naturaleza Still Alive" and "Nature Morte" are both word plays on "Still Life", a twist in the case of the former to connote life, whereas in the latter, the contrary is suggested – dead nature. Hence, the parameters of the cycle are established, and "Green" fills the middle as the ongoing process of life. Choosing titles in three different languages must also suggest an awareness of pluralistic societies.


The same sequential links are established through the choice of a subject matter and medium used for each piece. All three pieces center on food or on the ritual of consuming/producing food. In "Naturaleza", the uneaten remains intimate a meal of the immediate past — a meal for at least two people where it is imagined conversation, an exchange of thoughts transpired. The leftovers of the repast suggests a sharing, an equally beneficial transaction that promotes growth.
It is important to note the medium chosen for this series – color photographing. The image is flat and graphic and is produced on grid-lined paper on which are scribbled notations of place, time, weather conditions – much like in a diary. This attests to the immediacy or the contemporary quality of this series. The image reproduced has a snapshot effect — something quick, transitory – no time to carefully arrange the set because life is pushing forward. Food is being consumed. Growth, life, sustenance spill from this image.

<<<<<return


The tonal richness of a photograph combined with a chiaroscuro use of natural light give "Nature Morte" a completely different feel. Timelessness oozes from the elegant linens and china. The careful composition with its solemn grace alludes to still lifes in the tradition of the Flemish painters where "dead animals were… used as reference to the abundance of Nature providing game meat to nourish mankind…" Vater uses fur, bones and feathers as metaphors for the remains of an ecology which today is being destroyed in order to produce societal fineries. China and silverware come to represent "the greed for excesses of opulence."


(Abundance is no longer measured by nature but by sophistication of fabrication.) This elegantly horrible banquet has a stiff price attached to it. Sensual and seductive as this photograph may first appear, it is about death. It is Vater’s warning of a terrible outcome if we don’t take heed, as a species, of the health of our Mother Planet – an organ of which we are only a small part.
The video "Green", although it alludes to the times of the discovery of the Americas by the Old World, has more to do with the present in that it illustrates what is going on right now in the food link between industrialized and Third World countries. It is a multilayered presentation juxtaposing historical images of the conquest of America by Europe with imagery of ancient Indian relics. Several segments show the natural beauty of the land alternately intercut with scenes of indigenous fruit, shown whole and then cut and sliced (suggesting consumption) and with scenes of Vater’s gorgeous and deadly "Natures Mortes". The message, of course, is that the industrial world is killing that which feeds it. This use of irony and metaphor is very Brazilian and present in Vater’s work as far back as 1970, when she performed her first installation, "Magi(o)cean", on Joatinga Beach, in Rio de Janeiro. The performance/ritual used beach garbage in paying homage to Oxumaré and Ogum-Beira-Mar, Afro-Brazilian deities responsible ironically for the hope and protection of the seashore.


"Green", being in video format, a medium capable of conveying time in the present, is the ideal middle link in this "time triptych" about ecology. As Vater states, "There is a proper medium for each statement you are making." Choose it wrongly, and it can make the difference between a successful work of art and one that is "very academic".

<<<<<return


The ecological theme runs deep in most of Vater’s work. She demonstrates her thought on the precariousness of our situation by focusing on the rituals of consumption as it relates to food. This same vehicle can be used to examine the three pieces of art in a political light. The sharing implicit in "Naturaleza Still Life" is perhaps an ideal political situation where nations of all standings divide equally and somewhat responsibly the wealth of the earth in such a manner as would promote equal growth. "Green" brings us up to date historically on the present trade imbalance. And "Nature Morte" again foreshadows an ominous end should we fail to rectify the global lopsidedness.
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ADENDOS

Reprodução

Regina Vater e Hélio Oiticica.

Austin American-Statesman November 2, 1995 Pages 41, 42